దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ ERVTE ]
16:15. తన ఒడంబడికను ఆయన జ్ఞాపకముంచుకుంటాడు. ఆయన మాట వేయితరాల పంట!
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ TEV ]
16:15. మీ సంఖ్య కొద్దిగాను మీరు స్వల్పసంఖ్యగల జనులుగానుకనాను దేశములో అన్యులుగాను ఉండగా కొలవబడిన స్వాస్థ్యముగా దాని నీకిచ్చెదనని
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ NET ]
16:15. Remember continually his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations—
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ NLT ]
16:15. Remember his covenant forever-- the commitment he made to a thousand generations.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ ASV ]
16:15. Remember his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ ESV ]
16:15. Remember his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ KJV ]
16:15. Be ye mindful always of his covenant; the word [which] he commanded to a thousand generations;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ RSV ]
16:15. He is mindful of his covenant for ever, of the word that he commanded, for a thousand generations,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ RV ]
16:15. Remember his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ YLT ]
16:15. Remember ye to the age His covenant, The word He commanded -- To a thousand generations,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ ERVEN ]
16:15. He will remember his agreement forever. He will always keep the promises he made to his people.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ WEB ]
16:15. Remember his covenant forever, The word which he commanded to a thousand generations,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 16 : 15 [ KJVP ]
16:15. Be ye mindful H2142 always H5769 of his covenant; H1285 the word H1697 [which] he commanded H6680 to a thousand H505 generations; H1755

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP